当前位置: 首页 行业新闻 直升机坠毁燃料安全阀

行业新闻

原文:
He said it was “inexplicable” that the defective valve, designed to stop fuel leaks, had not been checked for three decades. The inquest in Hereford had heard that the device might have prevented a fire taking hold so rapidly. Recording narrative verdicts on both men, Mr Halpern said he believed Sgt Battersby died before the fire took hold, while Cpl Fitzsimmons died from a severe head injury and the inhalation of fumes. The men’s colleagues battled for four minutes to Water Power Control Valves free them but were forced back by the intense heat. Addressing the primary cause of the crash, which happened in 2007 during a high-level mission to apprehend insurgents south of Baghdad, Mr Halpern said he did not wish to be "over-critical" of the pilot, who had been faced with “a very difficult task.” But Mr Halpern criticized the Ministry of Defence for its failure to foresee the risk of a fuel anti-spill valve "sticking" when an aircraft rolled over, for not fitting display night-vision goggles to the Puma, and for failing to enforce its policy for personnel to use restraints in aircraft. "They really do need to implement, prosecute and police their policy regarding the use of restraints," Mr Halpern said. However, he said the soldiers would have been justified in not wearing Water Pump Control Valves them when the helicopter had landed during a fast moving mission. Mr Halpern added: “It was said by the pilot of the Puma that he would have considered the craft to be unairworthy if he had known that it had an inoperative anti-spill valve. "For some inexplicable reason, for nearly 30 years the anti-spill valves on Pumas had just not been the subject of any maintenance checks. "It's fair to say that everybody concerned has been asking themselves how it could be that a major safety feature was ignored for some time. "It is indefensible for the MoD to shelter from this by blaming the helicopter manufacturer for not including the valves on maintenance lists. "They are a vast organisation with extensive financial resources and they should know the crafts inside out.” After the hearing, Cpl Fitzsimmons' mother, Jacqui Auty, said she was reassured that the coroner had recognised the broad range of issues which contributed to the accident. "We are asking ever more of our brave forces," she said. "When our sons lay their lives on the line for the greater good, I think they deserve better than this. "Being a soldier isn't and never will be a risk-free business. However, all of our forces deserve to have the right equipment for the job, for it to be in good condition, and to have been fully trained for the situations we put them in." Mrs Auty added: "It is of some comfort to hear that several of Bellow Seal Valve the failings have already been acted on and may prevent others from serious injury or death." Rear-Adml Tony Johnstone-Burt, Commander Joint Helicopter Command, said: "We've learned the lessons from this incident and will do our utmost to ensure that such a tragic event does not happen again. "These two brave men were involved in a highly complex and dangerous mission to apprehend insurgents. "Restraints were available but as is common in such situations, the personnel onboard had removed them for landing so they could disembark quickly for the mission and return fire if necessary." Since the fatal crash, he said, measures have been taken to make sure anti-spill valves are checked regularly and the Puma Force has been fitted with night vision goggles.
原文来自:http://www.telegraph.co.uk/news/newstopics/politics/defence/6771357/Fuel-safety-valves-on-fatal-Puma-crash-helicopter-had-not-been-checked-for-30-years.html

Fuel safety valves on fatal Puma crash helicopter `had not been checked for 30 years’;是由 上海一环流体控制设备有限公司提供的阀门新闻,中文译文仅供参考(上海一环流体控制设备有限公司还生产 球阀 蝶阀 闸阀 电磁阀 安全阀 及JYH941电动截止阀,气动截止阀,电动截止阀,水封截止阀,,欢迎您的选购。)
以下是参考译文:

译文:
飞机坠毁,造成来自兰开夏郡警长约翰巴特斯,31,主要原因,李菲茨西蒙斯下士,26彼得伯勒,被ajudged是飞行员操作失误。 但是,大卫哈尔彭郡验尸官发现,一个错误的燃料阀已在死亡的相关因素之一。 他说这是“令人费解”的缺陷阀,目的在于阻止燃油泄漏,没有三十年检查。 在赫里福德讯听说,该设备可能防止了火灾如此迅速地深入人心。 两人都记录在叙述判决议员,哈尔彭说,他相信前死亡军士巴特斯在火灾现场举行,而下士菲茨西蒙斯死于严重的头部受伤,吸入的烟雾。 该男子的同事们奋战了4分钟的自由,但他们被迫在酷暑回来。 处理该事故,其中发生在一个高级别代表团在2007年逮捕武装分子在巴格达南部的首要原因,主席哈尔彭说,他不希望成为“超临界试验,谁一直与”一面对“任务十分艰巨。“ 不过,主席哈尔彭批评未能预见的燃料抗风险泄漏阀“坚持”当飞机滚存国防部,护目镜不适合显示夜视的彪马,并没有执行的政策人事飞机使用的限制。 “他们真的需要执行,起诉和警方的政策,关于限制使用,”他哈尔彭说。 不过,他说,士兵们是可以理解的,在不戴时,直升机在一个快速发展的使命降落。 主席哈尔彭说:“这是由美洲豹,他将考虑工艺是unairworthy飞行员表示,如果他知道,它有一个无法操作的反泄漏阀。 “对于一些无法解释的原因,近30年来的打击普马斯泄漏阀,刚刚没有任何维修检查的主题。 “这是公平地说,大家关注一直要求自己如何可能是一个主要安全功能是在一段时间内忽视。 “这是站不住脚的,从这一指责不包括维修列出了阀门直升机制造商的住房国防部。 “他们是一支具有广泛的财政资源,广阔的组织,他们应该知道里面的工艺品了。” 在听证会后,下士菲茨西蒙斯的母亲,杰奎Auty说,她放心,死因裁判官已认识到了问题,导致事故发生广泛。 “我们正要求我们勇敢越来越多的力量,”她说。 “当我们的儿子躺在更大的利益为自己的生命,我觉得他们应该比这更好的。 “作为一个军人,是不是也永远不会是无风险的生意。然而,我们的部队,都是值得拥有的职位的合适的设备,因为它是在良好的状态,并有充分的情况下训练我们给他们戴上“ 她Auty说:“这是一点安慰,是听到的一些缺陷已采取行动,并可能会阻止严重伤害或死亡的人。” 照Adml托尼斯通,伯特,联合直升机司令部指挥官说:“我们从这次事件的教训,并会竭尽所能,以确保这样的悲剧事件不会再发生。 “这两个勇敢的人都参与了一个非常复杂和危险的任务逮捕叛乱分子。 “所受的束缚,但可在这种情况下是共同的,船上人员已取消了他们登陆上岸,使他们能够为使命,返回消防如有必要迅速。” 由于致命的事故,他说,已采取措施,以确保反阀门泄漏定期检查和美洲豹队一直与夜视镜装置。